Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Насколько хорошо вы знаете английский?
0 Рамиль Маугли
 
04.05.12
15:14
1. Не понимаю 34% (18)
2. Читаю 30% (16)
3. Разговариваю 19% (10)
4. Понимаю на слух 17% (9)
Всего мнений: 53

Вот интересно насколько знают английский господа коллеги адинэсники.
18 slowpoke1C
 
04.05.12
16:26
Читаю маны, документацию, а литературный инглиш не понимаю.

Читаю
22 Волшебник
 
04.05.12
16:32
Я дочитал вторую книгу из цикла "Хроники Амбера"
The Guns of Avalon (1972) - The Chronicles of Amber (2) - Roger Zelazny

Сложновато. Очень много незнакомых слов.

Читаю
25 ЛучшаяДевушка в СССР
 
04.05.12
17:15
совсем плохо

Читаю
32 philll
 
04.05.12
18:06
В общих чертах понимаю текст. Если вдуматься. На слух - если не быстро и сильно вдуматься. Используя много жестов, могу кое-как разговаривать.  

Вообще, основная проблема - словарный запас. Слова надо знать:)

Читаю
39 DimVad
 
04.05.12
18:46
С тех пор, как перешел в 1С, им не занимался.

Читаю
90 ado
 
10.05.12
14:20
С трудом.

Читаю
111 irishka77
 
10.05.12
15:30
на слух воспринимаю только песни Битлов

Читаю
125 Leeloo
 
12.05.12
16:22
Читаем с деткой английские сказки репка, три поросенка с диском для правильного произношения.

Читаю
161 _Ramzes
 
22.05.12
21:50
Читаю.

Читаю
189 ДемонМаксвелла
 
23.05.12
11:56
неудобная голосовалка

Читаю
214 Волшебник
 
04.06.12
11:27
Рекомендую к прочтению

Harry Harrison - Deathworld 2 - The Specialist in Ethics
1-я глава: http://lingualeo.ru/jungle/119318
все главы: http://lingualeo.ru/jungle?entry=collections&theme=22144

другое название книги: The Ethical Engineer

о книге:
wiki:Специалист_по_этике

качнуть в форматах fb2, txt, rtf
http://webreading.ru/sf_/sf_action/harry-harrison-deathworld-2-the-specialist-in-ethics.html

Читаю
216 Terve-R-
 
25.06.12
02:29
Мечтаю, еще и заговорить.

dinamo: zdes' trudno bez yazika
fracer: а в Америке плохие дороги?
dinamo: pri chem zdes' dorogi?
fracer: а при чем здесь уазик?

Читаю
246 JesteR
 
04.07.12
20:55
.и пункт 4 тоже :)

Читаю
249 Gepard
 
04.07.12
21:13

Читаю
268 aka AMIGO
 
05.07.12
11:55
Примерно 30-40% слов технического текста знаю. 20% догадываюсь.
остальные проценты - либо бросаю это дело, если не критично, или натурально прибегаю к лингво-толмачу в инете. Приоритетов переводчиков не имею, безразличны.
С разговорным хуже. о содержимом составляю понятие по отдельным знакомым уловленным на слух словам. Последние 2 года сижу в одной комнате с гендиром, а он много общается с инопоставщиками, невольно вслушиваюсь в разговор :)
"Про себя" могу слепить фразу, но произнести её - не решусь, стеснительный от рождения :)

Читаю
271 agentzog
 
09.07.12
21:40
как-то так

Читаю